Translation Workshops (in French)

Mar 5, 2019

08:30

In French only

 

La caractérisation des fautes (niveau avancé) (SFE-409)

8h30 à 12h


Vous voulez apprendre à mieux justifier les fautes et les faiblesses relevées dans une traduction? Où trouver les termes précis (techniques) qui rendront vos corrections encore plus crédibles? Cet atelier est pour vous! En caractérisant les fautes au moyen de la terminologie des professionnels de la traduction, vous donnez du poids à vos interventions et êtes mieux outillé pour évaluer la qualité d’une traduction.


À la fin de l’atelier, les participants seront en mesure de :

 

  • nommer les principaux types de fautes et de faiblesses à débusquer dans les traductions
  • utiliser des sources fiables pour caractériser efficacement les fautes
  • gagner en confiance au moment d’évaluer la qualité d’une traduction 


 

 

Difficultés de la langue anglaise: Buzzwords 2.0 (SFE-156)

13h à 16h30


Atelier permettant aux traducteurs et autres langagiers francophones de déchiffrer les mots et expressions à la mode, en anglais. À la fin de l’atelier, les participants seront en mesure de :

  • expliquer ce qui constitue un buzzword et reconnaître ces mots dans un texte
  • mettre en pratique différentes stratégies pour déchiffrer le sens des buzzwords en anglais et les rendre en français idiomatique
  • bien consulter les ouvrages de référence récents

 

Lieu: La Cité universitaire francophone, Université de Regina

Coût: 300$/atelier, 500$/pour les deux

Inscription avant le 1er mars 2019

Return to list